2019年6月15日 星期六

有效率的淨遠,果然隔天就回應問題-只是不知這是他的回答,還是他問過金女的回答呢?且他回答,可是需先得到金女的許可呢? 2005年到2017年間-福團幹部,利用廣論研討時,不時對學員”私下募款”-即多是說”金女很窮,海外又要建道場,所以我們要多多贊助金女-捐款給她” 這跟淨遠說”若貧時,應要他人布施-這不會讓自己變得富有,越希望別人給自己錢,越得不到”不是很抵觸呀!?


有效率的淨遠,果然隔天就回應問題-只是不知這是他的回答,還是他問過金女的回答呢?且他回答,可是需先得到金女的許可呢? 2005年到2017年間-福團幹部,利用廣論研討時,不時對學員私下募款-即多是說金女很窮,海外又要建道場,所以我們要多多贊助金女-捐款給她這跟淨遠說若貧時,應要他人布施-這不會讓自己變得富有,越希望別人給自己錢,越得不到不是很抵觸呀!?

2019.6.15



2019.6.15

*有效率的淨遠,果然隔天[2019.6.15]就回應問題-只是不知這是他的回答,還是他問過金女的回答呢? 且他回答,可是需先得到金女的許可呢?

*RE-知道布施是財富的因,就會安立出勤作布施的想法。

@.....> 為何布施是財富的因? 若不清楚這個因,如何安立勤作布施的想法呢?

*RE-若貧時,想到自己很夠窮了,那有能力布施,應是他人布施我才對,這種想法做法,不會讓自己變得富有,越希望別人給自己錢越得不到

@.....>淨遠這個回答,讓人想到2005年到2017年間-即金女或金女集團要福團幹部,利用廣論研討聚會的時候,不時對學員私下募款給金女,其間,多是用苦肉計-即多是說金女很窮,海外又要建道場,所以我們要多多贊助金女-捐款給她為此,金女得到很豐厚的捐錢護持-其數目可是達上百億之多-這可從金女的各處的豪宅與擁有P島龐大的土地與幾處僧院的建築比知.

如是金女很窮,還不勤布施的,要人家捐錢給她”-這是不是違反淨遠這裡所說的這個原則呢?

RE-多少可以觀察到業果的粗分。

@.....> 那該如何觀察到業果的細分呢?

----------------------------------------------


2019.6.15

有人問~
1.什麼叫安立的符不符合業果緣起
答:當我們對業果道理越了解,越能種下正因。例如,知道布施是財富的因,就會安立出勤作布施的想法。
當自己很貧困時,仍會想到,貧是鏗貪所造成,現在還不上供下施,將來更貧困,所以更會去布施。這就是符合業果緣起。
反之,若貧時,想到自己很夠窮了,那有能力布施,應是他人布施我才對,這種想法做法,不會讓自己變得富有,越希望別人給自己錢越得不到。這是不符合業果道理的。

2.什麼是業果緣起?
: 凡事必有因,有因必生果,無論是善業惡業都是如此。種善因得樂果,種惡因得苦果,這也是必然的作用。
認真工作得到上司的賞識,偷懶得到上司的討厭,這也是世間一般的常態,這也是一種因果的道理。

3.怎麼觀察?
: 上面舉的例子,多少可以觀察到業果的粗分。

https://www.facebook.com/venjingyuan/photos/a.1966626650278814/2339947076280101/?type=3&theater

------------



2019.6.14

RE-[傳燈寺福僧翻譯]—

同樣地,我們現在有一些小事順遂如意,不知不覺增長了欲望,

為了將來各種各樣的事作打算,且對幻想的將來生起羨慕而做種種滿足欲望的事,惡業、苦惱、惡名隨時陪伴著,
最後只會讓自己受傷害。

[格西 格桑品措 翻譯]

同樣,我們現在有一些小事順遂如意,欲望就增長,

為了將來各種各樣的事作打算,且對幻想的將來生起羨慕而行作種種滿足欲望的事,惡業、苦惱、惡名隨時陪伴著,
最後只會損害自己的身、命、梵行。 
@....>二個翻譯的版本, 可以說大致相同, 只是福僧版的最後是翻成最後只會讓自己受傷害” 
而格西格桑品措翻的最後是翻出最後只會損害自己的身、命、梵行。

也就是格西格桑品措翻的,比較周全-
以這篇比喻是出自《喻法集.戒律.逆喻第二》-即屬戒律的部份,梵行這個詞,應該是很重要的,該翻出吧!

故福僧(大概是譯經組的馬可僧)為何不翻出呢? 是因為心虛嗎? 不然怎會漏翻”,刻意不翻?

RE-與其羡慕、做白日夢……倒不如起來行動,更有意義!

@...>這段應該算是福僧的心得吧! 以格西版沒有顯出這段文字.

為此,很想請問福僧,他們現在會認為甚麼是值得羨慕的呢?

是可以被金女或金女集團派到加拿大P島生活,就是值得羨慕!還是可以進入金女的核心組織-”馬可僧橡可僧就是值得羨慕的事呢?

*至於福團的學員又會羨慕甚麼呢?

今但以發文的福僧,已經身在加拿大P,且福團僧俗仰望的金女也在P,過著無憂無慮的土豪生活-學員可能是羨慕可以移民到加拿大P島吧

RE-[福僧版]空中傳來了天人的聲音:「不要空想未來的事,心動,不如現在馬上就行動!只是不切實際地空想未來,那下場就像『月稱』的未來一樣!」

[格西版] 天空中響起天人的聲音:「莫思將來物,若思將來物,則如月稱父,唯害自身體!」 
@......> 這段的翻譯,二版相差頗大的,但格西版 好像又比較精確,以真正被傷的,空想者本身(即是月稱),不可能是傷到空想之未成人形月稱
也就是若月稱都還只在一個空想的階段,那有月稱的未來可傷呀!
*如是對比,被金女讚為不得了的精通藏文的福僧,其翻譯的功力或細緻能力,好像還不是很夠吧!
-----------------------------

Jen    個人解讀,福僧的翻譯,立題是「空想不如起來行動」,所強調的是「行動」所以就是一篇很平常的、世間法的文章。
格西的翻譯,重點是在「起心動念」,再與後面最重要的 梵行 相呼應,就完全契入了佛法。

沒有留言: