2019年7月17日 星期三

為何同一個博多瓦尊者的喻法集,福僧翻譯的內容,跟格西格桑品措翻出來的內容,在文字上(或義理上),都相差好大;博多瓦尊者的原文是怎樣呢?福僧為何不照原文翻出,後再變化(稀釋)呢;代表"金女集團"的"親近善知識"是承認 "加拿大P島的傳燈寺是屬台灣福團的資產"嗎?還是只是面上,稱是"福團的分支" 然背後是獨立的運作-即以後若露出真面目,那加拿大P島傳燈寺等資產,就跟台灣福團是沒有任何關係了吧!


為何同一個博多瓦尊者的喻法集,福僧翻譯的內容,跟格西格桑品措翻出來的內容,在文字上(或義理上),都相差好大;博多瓦尊者的原文是怎樣呢?福僧為何不照原文翻出,後再變化(稀釋);代表"金女集團""親近善知識"是承認 "加拿大P島的傳燈寺是屬台灣福團的資產"?還是只是面上,稱是"福團的分支" 然背後是獨立的運作-即以後若露出真面目,那加拿大P島傳燈寺等資產,就跟台灣福團是沒有任何關係了吧!
2019.7.17
https://www.facebook.com/groups/1953123191590245/permalink/2358035334432360/

2019.7.17

*為何同一個博多瓦尊者的喻法集,福僧翻譯的內容,跟格西格桑品措翻出來的內容,在文字上(或義理上),都相差好大--感覺福僧翻譯的,好像加了好多自己的意思,那能真的掌握博多瓦尊者的真正寓意嗎?!

RE-福僧翻成學習佛法,就是我們盡己所能去搶救的行動!格西翻的應該盡量獲得法的青稞堆算相似, 但博多瓦尊者的原文是怎樣呢? 為何不照原文翻出,後再變化(稀釋)? 真是很不解!
-------------------------------------
https://pei.gebis.org/category/news/



曾經聽過一個故事,一個快乾涸的小池子,裡面有數千條的魚。
有一個小孩,拿著小水桶將魚一條一條撈出,有人在旁邊說:魚這麼多,你救不完的,沒什麼幫助,別浪費時間了!這時候小朋友只是順口回答了一句話:「救一條、算一條」。如果你是池子裡的魚,你聽到他們的對話,有什麼想法?

再想想,如果,您是農場主人,正要收成時,忽然有一股洪水,即將沖向青稞堆,你會怎麼做呢?敬請閱讀文章!
~《喻法集》選集系列017

--------------------------


【將遇到洪水的青稞】

秋天,是收穫的季節。在田野上,堆積著一堆一堆的青稞。
如果,忽然有一股洪水,即將沖向青稞堆,身為農場主人的你會怎麼做呢?肯定會盡己所能地搶救,能拿多少就拿多少吧!
我們珍貴的人身,有如堆積如山的青稞,是我們多生多劫辛勤的成果。
同樣的,也有一股洪水,叫做「無常」,隨時會摧毀我們的幸福。
如何能保有這份幸福呢?
學習佛法,就是我們盡己所能去搶救的行動!
(出自《喻法集.精進.順喻第八》)
~《喻法集》選集系列017

***************************

格西  格桑品措 翻譯 博多瓦的喻法集

精進.順喻第八

8.水沖榖堆

例如:有一大堆的青稞,一邊正被洪水沖走,青稞的主人會匆忙的盡力搶救另一邊尚未被沖走的青稞。

同樣,我們青稞堆般的人生,正被無常的洪水沖襲,千萬不可懈怠,應該盡量獲得法的青稞堆

*********************


林雲彰分享了 1 連結

2019.7.17

祈願尊者 法體安康 長久住世 常轉法輪 饒益ㄧ切有情

祈願福智團體早日找回傳承, 如是, 承福僧金口 末學喜願成魔



--------------------------------------------


福智地下網站-親近善知識,特別舉出法王說"你們台灣的福智等團體也非常注重地在學習經典,加拿大也有一個分支在學習,這點非常的好。"

--這是說代表"金女集團""親近善知識"是承認 "加拿大P島的傳燈寺或大覺寺, 都是屬台灣福團的資產"? 還是只是面上 稱是"福團的分支" 然背後是獨立的運作-即以後若露出真面目,那加拿大P島傳燈寺等資產,就跟台灣福團是沒有任何關係了吧!

   凡智者慈悲開示, 必有勉有勵. 記得國中時考閱讀能力, 國文老師總是叮嚀要專心 要專心. 今日思來, 感謝教導過我的所有師長, 讓我理解到 "行為切不可心不在焉或漫不經心" 謂之專心.願與福僧交互勵勉.

Jen   接下來這段也很重要,也需要換上紅字 特別強調

"
經典的學習,需要耗費十幾年的時間,心不在焉地、或漫不經心的行為,是不可能傳承、保護和弘揚佛法的。"

沒有留言:

張貼留言