2019年2月13日 星期三

淨遠在加拿大P島主法,還不忘趕快在他的臉書貼出”批評[他們的]教義,那就具有極大的破壞性”;難不成淨遠是擔心台灣的呆胞,忽開竅的問金女”你是不是真的跟福僧共住或睡在一起呀?!” 故在臉書先貼出這篇新加坡廣論學員寫出的這一段-即好讓有疑慮的台灣學員,先被打”預防針”的,不要對金女提出這類的尷尬問題吧!


淨遠在加拿大P島主法,還不忘趕快在他的臉書貼出批評[他們的]教義,那就具有極大的破壞性;難不成淨遠是擔心台灣的呆胞,忽開竅的問金女你是不是真的跟福僧共住或睡在一起呀?!” 故在臉書先貼出這篇新加坡廣論學員寫出的這一段-即好讓有疑慮的台灣學員,先被打預防針,不要對金女提出這類的尷尬問題吧!
2019.2.13

https://www.facebook.com/groups/1953123191590245/permalink/2260742197495008/

2019.2.13

RE-如果我們從其他團體所屬的不熟悉或不能接受之我們可看到或聽到的訊息,就批評[他們的]教義,那就具有極大的破壞性。

@.....> 淨遠在加拿大P島主法,還不忘趕快在他的臉書貼出這段-即淨遠在遙遠的加拿大P,還須(或會)這樣費心的護金女呀!

難不成淨遠是擔心台灣的呆胞,忽開竅的問金女你是不是真的跟福僧共住或睡在一起呀?!” 故在臉書先貼出這篇新加坡廣論學員(或是誰寫的-不清楚)寫出的這篇英文文章的這一段-即好讓有疑慮的台灣學員,先被打預防針,不要對金女提出這類的尷尬問題吧!
但這裡,我們應該還是可以問淨遠或金女,即金女與橡可僧或馬可僧,是可以修密法的特殊修行人嗎?
若是,應明說,與請那些早已跟金女共住或共睡多時的橡可僧,或也已跟金女在修密法的馬可僧,都先還俗與對外坦白這些事實或真相吧!
---------------------


2019.2.13

It is never wrong to have questions about the teachings, practices and traditions, and it’s even highly encouraged for practitioners to engage in healthy debate sessions, conducted with the correct motivation of clarification of doubts as well as to seek deeper understanding of the dharma.
對教學,實踐和傳統,有疑問 從來都不是錯的,甚至高度鼓勵從業者參加健康的辯論會,以澄清疑慮的正確動機進行,並尋求更深入地了解佛法

However it is extremely destructive if we criticize the teachings we see or hear information from another group, whose teachings and practices we find unfamiliar or unacceptable.

然而,如果我們從其他團體所屬的不熟悉或不能接受之我們可看到或聽到的訊息,就批評[他們的]教義,那就具有極大的破壞性。

-----------------------------


December 11, 2018

When We Misunderstand The Beauty of A Diversity of Buddhist Lineages.

[透過翻譯機器的翻譯]

當我們誤解佛教血統多樣性的美。

Theravada,Mahayana, Zen, Pure Land, Vajrayana and so on – such a diversity of Buddhist lineages exits, each beautifully rich in their own traditions and practices. The teachings that we understand may seem to have differences, or even conflict with each other. Some say that the teachings between Hinayana and Mahayana often seem to be incompatible, that they cannot accommodate each other. 
However, it is their co-existence that generates even more harmonious compatibility, because every one of us have different capacity levels to be able to practice the dharma, which is the reason why we face problems in putting the dharma teachings into practice.

上座部,大乘佛教,禪宗,淨土,金剛乘等等 - 這種多樣化的佛教血統出現,每個人都有自己豐富的傳統和習俗。我們理解的教義似乎有差異,甚至相互衝突。有人說小乘佛教和大乘佛教之間的教義似乎是不相容的,他們無法互相容納。

然而,正是他們的共存產生了更加和諧的兼容性,因為我們每個人都有不同的能力水平來實踐佛法,這就是我們在將佛法教義付諸實踐時遇到問題的原因。

With gratitude to the Buddha for his compassion and the highest-ever wisdom, he has factored in our different levels of capacity into his teachings, which is why the various systematic stages in the path to enlightenment are presented via a beautiful diversity of different Buddhist lineages.

The Beauty of A Diversity of Buddhist Lineages. There are shared paths which one lineage shares in common with another, and there are also unshared paths. It’s like the schooling system that all of us go through. A shared path between a college education and an elementary education would be what was learnt during elementary. After finishing the elementary stage, the elementary students may not continue and that would be the unshared path between a college and an elementary education. 

由於感謝佛陀的同情和最高智慧,他將我們不同層次的能力考慮在他的教導中,這就是為什麼通過不同佛教血統的美麗多樣性呈現啟蒙之路的各個系統階段。

佛教血統多樣性的美。有一個共享路徑,一個沿襲共享另一個共同路徑,並且還有非共享路徑。這就像我們所有人都經歷過的學校教育體系。大學教育和小學教育之間的共同路徑將是在小學階段學到的。完成初級階段後,小學生可能不會繼續,這將是大學和小學教育之間的非共享路徑。

With such a diversity of Buddhist lineages, each and every one of us will be able to adapt to different practices based on our current level of understanding and capability – nobody gets left out.

Misunderstanding the Beauty of A Diversity of Buddhist Traditions. It is never wrong to have questions about the teachings, practices and traditions, and it’s even highly encouraged for practitioners to engage in healthy debate sessions, conducted with the correct motivation of clarification of doubts as well as to seek deeper understanding of the dharma.  However it is extremely destructive if we criticize the teachings we see or hear information from another group, whose teachings and practices we find unfamiliar or unacceptable.  

憑藉如此多樣化的佛教血統,我們每個人都能夠根據我們目前的理解和能力水平適應不同的實踐 - 沒有人被排除在外。

對佛教傳統多樣性美的誤讀。

對教學,實踐和傳統有疑問從來都不是錯的,甚至高度鼓勵從業者參加健康的辯論會,以正確的動機澄清疑慮並尋求更深入的佛法理解。然而,如果我們批評我們看到或聽到來自另一個群體的信息,我們認為他們的教導和做法不熟悉或不可接受,那麼它就具有極大的破壞性。

We may have heard of this misconception before – “I practice Mahayana, and I will not study those Hinayana texts.” or “I am a Mahayana practitioner, I don’t need to learn Hinayana teachings,” – this is a very grave mistake and the cause planted is extremely harmful.  Unless we have attained ultimate wisdom like the Buddha, it is all ignorance and confusion on our own part when we believe conflicting information between one Buddhist group and another, and this results in many misunderstanding about the different lineages of traditions. 

我們之前可能聽說過這種誤解 - “我練習大乘佛教,我不會研究那些小乘佛教文本。我是大乘修行者,我不需要學習小乘佛教教義,這是一個非常嚴重的錯誤種植的原因是非常有害的。除非我們像佛陀一樣獲得終極智慧,否則當我們相信一個佛教團體與另一個佛教團體之間的信息相互矛盾時,我們就會感到無知和困惑,這導致了許多對傳統不同譜系的誤解。

“Because there is no one in this world more wise than the Conqueror— No other who knows precisely with omniscience all [phenomena of the world] and the supreme reality— Do not disturb any of the collections of Sūtra set forth by the Sage himself. By destroying the system of the Sage, you will harm the sacred teachings.” ~ the Sublime Continuum by Maitreya Bodhisattva

Sectarianism is a very serious matter that should not be taken lightly of, thus it is important to be educated about and understand clearly the overview of the entire dharma path that encompasses the different traditions.

因為在這個世界上沒有人比征服者更明智 - 沒有其他人真正全心全意地了解所有[世界現象]和至高無上的現實 - 不要打擾聖人自己提出的任何Sūtra集合。通過摧毀聖人的製度,你將損害神聖的教義。〜彌勒菩薩的崇高連續體

宗派主義是一個非常嚴肅的問題,不應該被輕視,因此重要的是要對包含不同傳統的整個佛法道路進行教育和清楚地理解。

Regardless of how each lineage present their practices in their different ways, the teachings are based on the same principles of overcoming suffering created by our afflictions, our mental poisons and bad habits, recognizing that we have the potential to attain true liberation from these suffering forever and developing it, the growth of wisdom and the aspiration for all beings to be well and happy.

Regardless of how many different lineages there are, all of them stem from the Buddha’s teachings which branch out to different lineages and traditions to accommodate the capacity level of each and every one of us.
無論每個血統如何以不同的方式呈現他們的實踐,這些教義都基於克服我們的苦難,我們的精神毒藥和壞習慣所造成的痛苦的相同原則,認識到我們有可能永遠從這些痛苦中獲得真正的解放。並發展它,智慧的成長和所有眾生的願望是幸福和快樂的。

無論有多少不同的血統,它們都源於佛陀的教義,這些教義分支到不同的血統和傳統,以適應我們每個人的能力水平。

Sharing of reflections is based upon personal contemplation from the learning of the dharma teachings at BW Monastery. 

 If dharma teachings interest you, catch more snippets at BW Monastery – https://bwmonastery.org.sg/discourses/

分享個人的反思 -BW修道院[@新加坡吉祥寶聚寺]學習的佛法教義

如果對佛法教義有興趣,請到在BW修道院 獲取更多片段 -  https://bwmonastery.org.sg/discourses/

[@....>Sangha Discourses僧团法语]

沒有留言:

張貼留言